How do you define humility – English Teaching Lesson Plan

Hello everyone!

This week, I decided to share a lesson plan with you. I sometimes use materials shared from other teachers, and I think it’s time to give something in return.

humility The following lesson plan was created around a viral video called What if a homeless gave you money?, and it was designed to get your students talking. Below the text, you’ll find the links to download the worksheets.

I hope you enjoy it.

How do you define humility?  

Topic: Humility  

Aims:  – To give practice in reading and listening for information and argument – To discuss student’s opinions about this topic

Level: Upper intermediate or above

Introduction:  The aim of this lesson is to give students practice in reading, listening and discussing their ideas about a viral video where a man pretends to be homeless. To complement this lesson the students will have the opportunity to read an article about the benefits of being humble.

Procedure 

Start the class by introducing the topic of humility. Present the quote below about humility and ask the following questions:

 “True humility is not thinking less of yourself; it is thinking of yourself less” – C.S. Lewis

  1. Do you agree with this quote? Why/ Why not?
  2. How would you define humility?
  3. Is humility a good or a bad thing?
  4. Do you consider yourself humble?
  5. What’s a humble person like?
  6. Have you ever met a really humble person?
  7. What’s the opposite of humility?

Tell the students they’re going to watch a viral video called ‘’What if a homeless gave you money?’’ . Ask them what they think they’ll see in the video. Encourage them to be creative, and then ask the following question or ask them to discuss them in small groups or pairs:

Video link: https://www.youtube.com/watch?v=oZvYvOkqxA8

  1. How would you react if a homeless man offered you money?

After watching the video:

  1. What did you think of the video?
  2. Did anything surprise you? What?
  3. Why do you think people reacted the way they reacted?
  4. How did this video make you feel? Why?

 Discussion Put the students into pairs or small groups and asks them to discuss the questions below. Encourage them to ask follow up questions.

  1. What do you know about being homeless?
  2. Does your city have a large homeless population?
  3. Why do you think people become homeless?
  4. What do you think can be done to help homeless people?
  5. What kind of problems do homeless have to face in a daily basis?
  6. Do you give money to beggars or homeless people?
  7. Would you offer them a job to help you around your house?
  8. Would you rather give money to beggars or buskers?
  9. Do you think there should be more help for beggars, homeless and poor people in your town or city? Why?
  10. Do you think the government should give money to homeless people?
  11. What solutions could the government come up with in order to help homeless people?

Reading task

Show the students the text about the benefits of being Humble from the blog PsyBlog (http://www.spring.org.uk/2014/04/8-practical-ways-being-humble-improves-your-life.php), and ask them to circle the words they don’t know.  

8 Psychological Benefits of Being Humble (from PsyBlog http://www.spring.org.uk/)

What hope for humility as society celebrates over-confidence, entitlement and the ego?

The poet Tennyson once said that humility is, “the highest virtue, the mother of them all.” Yet society celebrates over-confidence, entitlement and a perpetual focus on the self. People are increasingly competitive, attention-seeking, narcissistic, obsessed with their appearance and entitled.A new study, though, underlines eight ways in which being humble can help us improve our lives (Kesebir, 2014).

The author of the study, psychologist Pelin Kesebir, explains that: “Humility involves a willingness to accept the self’s limits and its place in the grand scheme of things, accompanied by low levels of self-preoccupation.” (Kesebir, 2014). Humility — or ‘a quiet ego’ as she calls it — can be surprisingly powerful in a variety of different ways.

1. Soothe the soul Humble people are better able to cope with anxiety about their mortality.mInstead of erecting self-defenses against death, humble people tend to find it provides a useful perspective on life and how it should be lived. When it’s not all about you, interestingly, it makes death easier to contemplate.  

2. Excellence in leadership Humble leaders are not only better liked, as you might imagine, but they are also more effective. Author of a study published in the Academy of Management Journal, Bradley Owens explained (Owens et al., 2011): “Leaders of all ranks view admitting mistakes, spotlighting follower strengths and modeling teachability as being at the core of humble leadership. And they view these three behaviors as being powerful predictors of their own as well as the organization’s growth.”

3. Higher self-control Having high self-control is one key to a successful life. Oddly, perhaps, studies have found that an obsession with the self can paradoxically lead to lower self-control.The humble, though, because they place less importance on the self, exhibit higher self-control in many situations.Perhaps this is partly due to the fact that humble people tend to know their limits.

4. Better work performance The humble not only make better managers, but they also make better employees.A study of employees’ supervisors found that being honest and humble was a good predictor of people’s job performance (Megan et al., 2011).

5. Higher grades Perhaps being a better employee and better manager has its roots in the formative years.A study of 55 students has found that those who were more humble did better academically (Rowatt et al., 2006).Being humble, therefore, may make you better in school.

6. Less prejudice One of the characteristics of being humble is having a low sense of entitlement. Humble people don’t think they are owed things.This leads to a less prejudiced view of the world, encouraging  them to be tolerant to others and less defensive about their own beliefs.

7. More helpful Humble people are, on average, more helpful than people who are conceited or egotistical.In a study by LaBouff et al. (2011), participants who were more humble, were more likely to offer help, and offered more of their time, to those in need.Unsurprisingly, humble people have also been found to be more generous.

8. Better relationships Humble people may have better relationships because they accept other people for who they are.A study by Davis et al. (2012) of groups of people found that humility helped to repair relationships and built stronger bonds between people.

Explain any new vocabulary and ask the students to number the benefits of being humble from 1 to 8, where 1 is the most important and 8 the least important. Ask the students to compare their answers and discuss their choices.

 Extra practice – Writing

  1. Ask students to brainstorm reasons in favor of and against being humble, and write them on the board.
  2. Ask students to choose what they would like to write about . Reasons for being humble or Reasons for not being humble. The ideal would be to divide the students into 2 groups, one in favor of and the other against being humble
  3. Students create a title for their text and a topic statement.
  4. Students use the brainstormed ideas and ideas of their own to support their topic.

Please let me us know if this lesson plan worked well for you.

We really would like to hear from you.

See you!

Teacher WIll

10 ways of saying STOP in English (10 maneiras de dizer STOP em inglês)

Hi Everyone!Maneiras de dizer STOP

How are you today?  It’s a new week, and therefore time for a new post. Today’s post is about synonyms.

As we all know, English can be a confusing language sometimes. One of the reasons is because there are many ways of saying the same thing. Today, I’ll try to make it a little less confusing by showing you 10 different ways of saying STOP in English.

Here we go…

1. To stand still: remain in place; hold still; remain fixed or immobile

  • After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise. (Afinal de contas, a vida não para e certamente que irão surgir novos desafios).
  • To stand still is to move backwards. (Ficar parado é andar para trás).

2. Abandon : to stop doing an activity before you have finished it

  • They had to abandon their attempt to climb the mountain. (Eles tiveram que abandonar sua tentativa de escalar a montanha).
  • The project was impossible to be completed, so we decided to abandon it. (O projeto era impossível de ser concluído , por isso decidimos abandoná-lo).

3.  To put something to rest: to put an end to a rumor; to finish dealing with something and forget about it

  • I’ve heard enough about Ann and her illness. I’d like to put the whole matter to rest. (Já ouvi o suficiente sobre Ann e sua doença. Eu gostaria de encerrar esse assunto).
  • Let’s try to put this question to rest once and for all. (Vamos tentar encerrar esta questão de uma vez por todas).

4. To pause: to stop moving or stop what you are doing for a short time before starting again

5. Cease: to stop something

  • We hope the protests will cease soon. (Esperamos que os protestos cessem em breve).
  • The company has decided to cease all UK operations after this year. (A empresa decidiu cessar todas as operações no Reino Unido depois deste ano).

6. End : To bring to a conclusion

  • Let’s end this discussion. (Vamos acabar com essa discussão).
  • You really have to end this. (Você realmente tem que acabar com isso).

7. Discontinue: to stop doing or providing something

  • The bank is discontinuing this service. (O banco está descontinuando esse serviço).
  • First the dose was reduced, then treatment was discontinued. (Em primeiro lugar , a dose foi reduzida , em seguida, o tratamento foi interrompido).

8. To come to an end: to finishquitter-by-jen-collins-hellojenuine

  • Everyone wishes the war would come to an end soon. (Todo mundo gostaria a guerra chegasse a um fim logo).
  • I was pretty happy that all those problems finally came to an end. (Estou muito feliz que todos esses problemas , finalmente chegaram a um fim).

9. Quit: to stop doing something or leave a job or a place

  • She quit what she was doing to help me paint the house. (Ela parou o que estava fazendo para me ajudar a pintar a casa).
  • They encourage younger people to quit smoking(Eles incentivam as pessoas mais jovens a parar de fumar)

10. To break off: to suddenly stop speaking or doing something

Would you like to learn more? Take a look at our previous posts about vocabulary:

I hope this post help you to increase and understand the use of the synonyms of STOP, if you enjoyed this post, please share it with your friends, and don’t forget to like our page as well.

Thank you!

See you soon!

Teacher Will

Mitos e verdades sobre a fluência em inglês

Hi everyone!

Hoje eu quero falar de um tema muito interessante e que é dúvida comum entre aqueles que desejam aprender inglês, e que na minha opinião vai te ajudar muito a ser fluente em inglês.

Mitos e verdades sobre a fluência em inglês.truth-vs-myth

Existem vários motivos porque uma pessoa não fala inglês fluentemente. Eu já conheci os dois extremos, pessoas que em muito pouco tempo de estudo atingiram um nível de inglês muito bom e muitas outras que estudaram por 5, 6, 10 anos e ainda estavam no nível intermediário.

É muito difícil identificar o real motivo do sucesso de uns e o fracasso de outros, porém existem alguns mitos e verdades que nos ajudam a entender esse tema um pouco melhor.

Mito 1 – Só pessoas inteligentes aprendem inglês – Se você pensa que inteligência é um fator essencial quando QI NÃO INFLUENCIA NA HORA DE APRENDER IDIOMAaprendemos um novo idioma, você está enganado. Não existem estudos que comprovem que pessoas que vão melhor em testes de QI aprendem uma nova língua mais facilmente. Algumas pessoas que normalmente seriam consideradas inteligentes podem achar difícil a aprendizagem de línguas, enquanto outros, que conseguem resultados menores em testes de QI, podem facilmente conversar em um novo idioma. Por que isso? Há certamente alguns aspectos da inteligência que ajudam na aprendizagem de línguas , mas outros traços de personalidade podem ser importantes também.

Mito 2 – Eu só vou falar inglês fluente morando no exterior – Algumas pessoas pensam que é possível falar inglês apenas se você morar fora do Brasil, o que não é verdade.  É possível ser fluente em inglês sem sair do Brasil, existem muitas ferramentas para se aprender inglês aqui. Se você realmente quiser, é possível estar em contato com o inglês o tempo todo, através de rádios, tv e internet. Conheci muitas pessoas com inglês fluente que nunca saíram do Brasil, e muitas outras que moraram fora e não se tornaram fluentes em inglês. Portanto, este não é um fator determinante para o sucesso no idioma.

Mito 3 – Existe um método mágico pra aprender – Não existe um método ou fórmula mágica para aprender inglês. Não existe fórmula mágina para aprender inglêsExistem sim muitos métodos e a maioria funciona. Seria muita prepotência dizer que apenas um método ou outro vai te levar a fluência, porém, inglês fluente em 4 semanas, simplesmente não existe. Esse tipo de abordagem é feita para os preguiçosos, não se deixe enganar.

Mito 4 – Quando eu chegar na fluência eu nunca mais vou precisar estudar inglês – Tudo o que você não pratica você esquece, um novo idioma não é diferente. Infelizmente aprender inglês não é igual a andar de bicicleta, se você parar, você vai esquecer muita coisa e provavelmente vai perder sua fluência. Inglês é para a vida toda. Você não precisa frequentar uma sala de aula a vida inteira, mas certamente terá que falar inglês com seus amigos, continuar vendo filmes em inglês, lendo livros ou qualquer outra atividade que te possibilite manter o idioma vivo.

Verdade 1 – Não gostar de inglês me impede de aprender – Se você não gosta de inglês,  vai ter uma grande dificuldade em aprende-lo. Praticamente tudo o que não gostamos, não fazemos bem feito, seja um trabalho,  esporte e principalmente aprender um novo idioma. Se você não gosta de inglês, procure gostar, aprenda a gostar, escute músicas em inglês, veja filmes em inglês, leia em inglês. Se você não gosta de inglês, é bem provável que você é uma daquelas pessoas que estudam inglês por muito tempo e não conseguem chegar a fluência.

goldfish jumping out of the waterVerdade 2 – Quem não arrisca não petisca –  Quem aprende um novo idioma tem mais é que se jogar na língua, tem que arriscar, tem que falar, tem que tentar, tem que errar. Aprender um novo idioma é assim mesmo, tente escutar e entender em inglês, sem traduzir, tente se comunicar em inglês, não lute contra ele, se entregue, arrisque e seja fluente mais rápido. Tente falar inglês em todas as oportunidades que você tiver, seja na sua aula de inglês ou em outros lugares. Quando comecei a aprender inglês, eu não perdia uma oportunidade sequer de falar o idioma, na escola eu falava inglês desde o momento em que eu pisava na recepção até a hora que eu ia embora, e quando ia embora, voltava falando sozinho em inglês para praticar todas as coisas novas que havia aprendido na aula. Eu falava com outras pessoas na internet, com os meus amigos, e essa atitude me ajudou muito a aprender. Então fica a dica, se arrisque!

Verdade 3 – Prática leva a perfeição – Se você vai pra escola de inglês, estuda sozinho em casa, ou mora no exterior, a prática é essencial para você se tornar fluente. Se você vai pra escola de inglês, mas só quer falar português, da apenas respostas diretas, e evita conversações em inglês, você vai demorar muito mais para se tornar fluente. Se você estuda em casa, mas apenas lê textos, ou vê videos e não pratica, você não vai se tornar fluente. Se você mora no exterior e vive rodeado de brasileiros, também.  O segredo é praticar, é fazer suas lições, escutar músicas, ver videos, filmes, seriados e tentar usar tudo aquilo que você está aprendendo.

Verdade 4 – Fluência leva tempo – Ninguém aprende inglês de um dia para o outro, e ninguém se torna fluente de umInglês leva tempo dia para o outro. Se você tem amigos realmente fluentes em inglês, converse com eles e pergunte quanto tempo eles demoraram para aprender o idioma e o que eles fizeram para aprender. É natural levar algum tempo pra aprender algo novo , isso não quer dizer que você tem que estudar inglês por 5 anos pra se comunicar bem. Com toda certeza, em 1 ou 2 anos você será capaz de se comunicar, de entender a língua, especialmente se você gosta do idioma e tem o hábito de praticar, porém para chegar a um nível alto do idioma com um vasto vocabulário, uso de expressões e um listening apurado leva tempo, portanto seja paciente.

Bom pessoal, essa foi a dica de hoje, espero que tenham gostado.

– Veja também: 5 características que todo estudante de inglês deveria ter

Qualquer dica ou dúvida sobre o tema por favor deixe um comentário abaixo.

Lembre-se de curtir a nossa página no face, e seguir o nosso blog!

Hugs and kisses!

Teacher Will

3 maneiras de dizer direto ao ponto/assunto em inglês

Hello my friend!
This week, I would like to write about a really nice expression that we use a lot here in Brazil, which is ”ir direto ao ponto/assunto”.
Do you know how to say ”ir direto ao ponto” in English? If you don’t, please continue to read this text.
  • All right, let’s stop the idle chatter and cut to the chase.(Tudo bem, vamos parar com a conversa fiada e ir direto ao ponto).
  • After a few introductory comments, we cut to the chase and began negotiating.(Depois de alguns comentários introdutórios , nós fomos direto ao ponto e começamos a negociar).
  • I didn’t have long to talk to him so cut to the chase and asked whether he was still married.(Eu não tinha muito tempo para falar com ele, então eu fui direto ao ponto e perguntei se ele ainda era casado).
  • The engine is the only thing wrong with the car – to cut to the chase, it is loud, really loud.(O motor é a única coisa de errado com o carro – para ir direto ao ponto, o motor é alto, muito alto).
  • I’ll get straight to the point.(Vou direto ao ponto).
  • Let me get straight to the pointI didn’t like what you did.(Deixe-me ir direto ao ponto : Eu não gostei do que você fez).
  • Ladies and gentlemen, I wish to come straight to the point and clear up a few misunderstandings.(Senhoras e senhores, eu gostaria de ir direto ao ponto e esclarecer alguns mal-entendidos).
  • I suggest that you just go straight to the point, because I don’t have much time.(Eu sugiro que você vá direto ao ponto, porque eu não tenho muito tempo).
  • The directors finally got down to business and decided to sign the contract. (Os diretores finalmente foram ao ponto e decidiram assinar o contrato).
  • All right, every one. Let’s get down to business. There has been enough chitchat.(Tudo bem, pessoal. Vamos ao que interessa/direto ao ponto. Houve bate-bapo suficiente).  
  • They both knew they did not have much time, so they got down to business and began to discuss the issues that needed to be settled. (Os dois sabiam que não tinham muito tempo, então eles foram direto ao ponto e começaram a discutir os problemas que tinham que ser resolvido).
Did you like our post? Tell a friend about us, share our post, like us on Facebook or leave us a comment. 🙂
See you next week!

Como pronunciar palavras terminadas em ed

Hi everyone!

Another week has come, and therefore it’s time to write a new post. I’ve been thinking about what to write this week, and I finally came to the conclusion that I’m going to write about pronunciation, more specifically, the pronunciation of words ending in ED. Those words are regularly found at the end of regular verbs in the past (Helped, washed,wanted), some adjectives (Embarassed, tired, interested), and also at the end of some past participles.

Well, let’s get started!

Para começar, é preciso aprender que existem 3 tipos de pronunciação para o sufixoED. Dependendo das palavras, elas podem terminar com som de /d/, /t/ ou mesmo /id/.

Antes de aprender como identifica-las e como usa-las, é preciso salientar um problema que falantes de português geralmente cometem ao pronunciar palavras que terminam em ED, que é a pronunciação da vogal que antecede o D. Em português, estamos acostumados a ler e pronunciar todas as vogais de uma palavra, o que em inglês não acontece, portanto é preciso saber que quando pronunciarmos palavras com ED, o E não deve ser pronunciado. Por exemplo, a palavra EMBARESS  é pronunciada da seguinte forma – /ɪmˈbær·əs/ (conforme som fonético no dicionário) e aportuguesando fica mais ou menos assim (imbérres), quando alteramos essa palavra para EMBARESSED a pronunciação passa a ser lida assim  /ɪmˈbær·əst/ (imbérrest). Note que a única adição na palavra foi a letra T e nada mais, não foi adicionado o E, portanto a sua pronunciação não deve incluir o som de E, do contrário ficaria assim  (imbérresED). Vamos dar uma olhada em outro exemplo pra ficar mais claro: a palavra HELP é pronunciada  /help/ (réup), com o final ED ela será pronunciada  /helpt/ (réupt) e nunca (réupET), não existe som de vogal antes do D.

Para aprender a pronunciar os sons de palavras terminadas em ED, sem precisar decorar uma lista de palavras, é preciso entender como acontece a pronunciação dessas palavras, por isso vou te ensinar 2 conceitos bem simples e que serão muito úteis durante os seus estudos de inglês, VOICED e VOICELESS sounds. 

1. ED com som de D – Voiced sound

O Voiced sound significa que o som produzido quando se pronuncia uma letra vem da sua garganta, e portanto produz uma pequena vibração nas suas cordas vocais. Para verificar se um som é VOICED ou não, basta colocar o dedo na garganta e pronunciar a letra em questão, se notar uma vibração, ela é VOICED. Vamos fazer um teste com a letra L, coloque o seu dedo na garganta e diga a palavra L em inglês. Sentiu a vibração? Ótimo!

As consoantes terminadas com um VOICED sound são sempre pronunciadas com som de D , abaixo segue alguns exemplos pra você praticar:

  • Played (playd)
  • Called (calld)
  • Closed (O S aqui soa como Z então é pronunciada clozd)
  • Cleaned (cleand)
  • Prefered (preferd)
  • Opened (opend)
  • Lived (livd)

* Lembrem-se que apenas o som de D está sendo adicionado, não existe som de E.

2. ED com som de T – Voiceless sound

No voiceless sound não existe vibração das cordas vocais, o som da letra é produzido apenas pela sua boca ou lábios. Pronuncie por exemplo a letra P em inglês e você notará que ela vem da parte da frente da sua boca e não da sua garganta. Pratique com outras letras e tente notar a diferença.

  • Talked (talkt)
  • Looked (lookt)
  • Kissed (kisst)
  • Stoped (stopt)
  • Parked (parkt)
  • Missed (misst)
  • Embarrassed (Embarrasst)
  • Helped (helpt)

3. ED com som de ID

Por último, temos o ED pronunciado como ID, neste caso uma vogal é pronunciada antes do D, porém ela não é o E e sim o I em ID, como na palavra KID.

  • Added (add-id)
  • Wanted (want-id)
  • Ended (end-id)
  • Interest (interest-id)
  • Waited (wait-id)
  • Counted (count-id)
  • Needed (need-id)
  • Folded (fold-id)

Para completar eu recomendo que assistam pelo menos um dos videos abaixo sobre a pronunciação do ED, dessa forma poderão escutar e praticar as dicas acima.

Depois de assistir o video, clique no link abaixo e tente acertar o máximo de perguntas possíveis no jogo de pronunciação de ED, e por favor, divida o seu resultado conosco!

Essa foi a dica da semana, espero que vocês tenham gostado. Abaixo segue uma imagem com um resumo da dica de hoje, salvem e imprimam essa imagem, pratiquem até que o ED seja algo natural para vocês.

Continuem visitando o nosso blog, curtam a nossa página no face, cadastre seu e-mail no blog, e não esqueça de dividir essa dica com os seus amigos que também estão afim de melhorar a pronunciação.

See you guys!

Teacher Will

Holidays and Special dates in Brazil – Como dizer os principais feriados em inglês

Hi everybody!

As you know, Easter is coming soon, and since there are many holidays in Brazil, I’ve decided to write about them.

Geralmente nos cursos de inglês, nós aprendemos os nomes dos feriados americanos, mas é importante lembrar que somos brasileiros, e temos os nossos próprios feriados.

Portanto, abaixo segue uma lista com os principais feriados brasileiros em inglês e português, além de algumas dicas extras no final. No texto existem alguns links em vermelho para que você possa ler um pouco mais sobre o assunto.

Caso você lembre de algum feriado específico, por favor deixe uma mensagem.

January 

New Year’s Day – Ano novo

February

Carnival – Carnaval

Shrove Tuesday / Pancake Day – Terça-feira de Carnaval

Ash Wednesday – Quarta-feira de Cinzas

March

Internactional Women’s Day – Dia internacional das mulheres

April

All Fool’s Day – Dia da mentira ou Dia dos Bobos (1º de Abril)

Holy Thursday – Quinta-feira Santa

Good Friday – Sexta-feira Santa

Easter – Páscoa

Tiradentes’ Day – Dia do Tiradentes

May

Labor Day – Dia do trabalho

Mother’s Day – Dia das mães

June

Corpus Christi – Corpus Christi

Valentine’s Day – Dia dos namorados

July

Friendship Day – Dia do amigo

August

Father’s Day – Dia dos Pais

September

Independence Day – Independência do Brasil

October

Holy Day Of Brazil’s Patron Saint – Dia de Nossa Senhora da Aparecida (Our Lady of Aparecida)

Children’s Day – Dia das crianças

Teacher’s Day – Dia dos Professores

November

All Soul’s Day – Finados

Proclamation of the Republic – Proclamação da República

Black Consciousness Day or Black Awareness Day – Consciência Negra

December

Christmas Eve – Véspera de Natal

Christmas – Natal

New Year’s Eve – Véspera de Ano Novo

Extra

City’s Anniversary – Dia da Cidade

National Holiday – Feriado Nacional

Municipal Holiday – Feriado Municipal

To make a 3 day weekend / 4 day weekend – Emendar o feriado

That’s it for today. I hope you liked our post, and if you did, please share it with your friends.

Don’t forget to subscribe to our page, and to like us on Facebook.

Any ideas, suggestions and questions are welcome.

See you!

Teacher Will

Você sabe dizer casca em inglês?

Hello there!
How are you doing ? I hope you’re doing fine.
Today we’re going to talk a little about ”Cascas”.
Você sabe como dizer casca em inglês? Casca de laranja, banana ou casca do pão? E casca da tartaruga? Não? Então a dica abaixo é pra você!
A palavra casca é usada de uma maneira bastante generalizada no português, porém no inglês ela tem alguns fins mais específicos, e é necessário entender o contexto para utilizar a palavra correta.
Abaixo seguem alguns exemplos de como usar algumas das palavras cascas:
 
Peel: Usada para falar da casca de algumas frutas ou verduras. 
  • Orange peels can be very healthy.(Cascas de laranja podem ser muito saudáveis.);
  • What many people don’t know is that most of the beneficial nutritional value of cucumbers stems from the peel. (O que muitas pessoas não sabem é que a maior parte do valor nutricional benéfica de pepinos provém da casca);
  • Use lemon and orange peels to flavor water (and add a squirt of the fruit to provide a dose of flavor and vitamin C to water). (Use cascas de limão e laranja para dar sabor à água (e adicione um esguicho da fruta para proporcionar uma dose de sabor e vitamina C para a água).
  • Most banana-eating animals (except humans) eat the entire fruit, peel and all.(A maioria dos animais que se alimentam de banana (exceto os humanos) comem a fruta inteira , casca e tudo).
 
Skin: Usada para falar da casca de algumas frutas ou verduras, porém é uma palavra mais genérica.
  • Potato skins contribute to your vegetable intake for the day and offer a number of health benefits. (Cascas de batata contribuem para o seu consumo de vegetais diário e oferecem uma série de benefícios para a saúde).
  • Can you eat Kiwi Fruit skin? (Pode comer a casca de Kiwi ?).
  • Of course you can eat Kiwi skin, it’s similar to a peach skin. (É claro que você pode comer a casca do Kiwi, ela é semelhante a casca do pêssego).
Bark – Casca de árvore
  • Why do trees have a bark? (Por que as árvores tem casca?)
  • The bark is the outer part of a tree. Similar to human skin, it serves as a protective covering that shields the tree from injury and extreme temperatures. (A casca é a parte externa de uma árvore . Semelhante à pele humana , serve como uma cobertura protetora que protege a árvore de lesão e temperaturas extremas).
  • As a tree grows, the layer of bark thickens and the old dead bark falls off. (Conforme uma árvore cresce , a camada de casca engrossa e a casca morta cai).
Shell – Usada para falar da casca de ovos, nozes, alguns vegetais e animais
  • Turtles, snails, and crabs all have shells to protect them. (Tartarugas , caracóis e caranguejos,  todos têm casca para protegê-los).
  • The color of the egg shell could be red or white.I don’t mind. (A cor da casca do ovo poderia ser vermelha ou branca, eu não me importo).
  • If you’re creative, you can do many things with nut shells. (Se você for criativo, você pode fazer muitas coisas com cascas de nozes).
Crust – Usada para falar da casca de pães
  • Could you cut the crusts off the sandwiches, please? (Você poderia cortar as cascas dos sanduíches, por favor?).
  • Many people like to trim the bread crust. (Muitas pessoas gostam de cortar(retirar) a casca do pão).
  • Is eating bread crust good for you? (Comer a casca do pão faz bem pra você?).
Espero que vocês tenham gostado da dica dessa semana, caso tenham alguma dúvida, por favor nos envie uma mensagem!
Não esqueça de compartilhar esse post com seus amigos, e de clicar no botão seguir a sua direita! Toda semana posts atualizados pra você melhorar o seu inglês!
 
Thank you for reading our post. I hope to hear from you!